Tras leer Anéantir, decidí ir poco a poco leyendo la obra primera de Houellebecq, de quien ya había leído, entre otras, Les Particules Elementaires y Soumission. La primera obra recuperada fue Extension du domaine de la lutte, que no me entusiasmó demasiado, aunque ya se mostraban los elementos típicos de la obra del autor.
Con esta segunda obra recuperada, me he encontrado un verdadero descubrimiento, ya que es la novela de Houellebecq con la que más he disfrutado y me he reído. Está sí desarrolla las paranoias clásicas del autor, y quizá fuera la que le lanzó a la fama (aunque no lo sé). Así, tendremos sexo, vejez, religión y debacle de la sociedad occidental, vamos, de lo que siempre van los libros de monsieur. Pero los temas los desarrolla con más frescura y fluidez que en otras ocasiones, por lo que la lectura se hace mucho más amena.
A ello hay que añadir que el escenario de mucha de la acción es España y en concreto el cabo de Gata, donde el protagonista se compra un chalet. E impresiona el conocimiento que Houellebecq revela de la geografía de nuestro país. Es increíble la narración que hace en los capítulos finales del libro, en que Daniel se va andando desde su chalet hasta las ruinas de Madrid: los datos geográficos que da no están al alcanza de alguien que no se haya chapado la zona a base de viajes. Se atraviesa la sierra de Segura y llega a Alarcón, por ejemplo. Otra ilustración del conocimiento de Houellebecq de la geografía y carreteras españolas es esta frase: "Un peu après Tarancon je ralentis légèrement pour aborder la R 3, puis la M 45, sans réellement descendre en dessous de 180 km/h. Je repassai à la vitesse maximum sur la R 2, absolument déserte, qui contournait Madrid". Agradable sorpresa, Bueno, y también escoge el protagonista como amante a una española cañón, Esther, que "Comme toutes les très jolies jeunes filles elle n'était au fond bonne qu'à baiser, et il aurait été stupide de l'employer à autre chose, de la voir autrement que comme un animal de luxe, en tout choyé et gâté, protégé de tout souci comme de toute tâche ennuyeuse ou pénible afin de mieux pouvoir se consacrer à son service exclusivement sexuel."
Daniel, el protagonista, es un autor cómico de éxito, cuyas obras son extremadamente provocadoras. Él "avait déjà ce ton de burlesque islamophobe léger qui devait plus tard tant contribuer à ma renommée ; mais sur le conseil d'Isabelle j'avais eu l'idée d'introduire un soupçon d'antisémitisme,". O sea, que se mete con todo el mundo, incluidos aquellos con los que está mal visto meterse. Por ejemplo, esta obra: "LES PALESTINIENS SONT RIDICULES », dans laquelle j'enfilais une variété d'allusions burlesques et salaces autour des bâtons de dynamite que les militantes du Hamas s'enroulaient autour de la taille afin de fabriquer de la pâtée de Juif.", Una burrada la verdad.
La actividad creadora de Daniel domina el primer tercio de la obra, que es sin duda la más divertida, precisamente gracias al humor sin cortapisas que se permite Houellebecq con la disculpa del protagonista. Es esta la parte de la novela que más me ha gustado; tiene ese tinte irónico Houellebecq, pero sin su obsesión por el sexo o la vejez.
Eso sí, poco a poco la novela se va inundando de estas obsesiones. Dos son las protagonistas femeninas: Isabelle y la ya referida española Esther. Cada una simboliza la relación hombre-mujer en uno de sus extremos: "Isabelle n'aimait pas la jouissance, mais Esther n'aimait pas l'amour, elle ne voulait pas être amoureuse, elle refusait ce sentiment d'exclusivité, de dépendance, et c'est toute sa génération qui le refusait avec elle." Daniel renuncia al amor para disfrutar del sexo, pero encontrará que tampoco le satisface, y volverá a echar de menos a Isabelle, eso sí, tras haber disfrutado de todas las formas imaginables con Esther.
La transición de vuelta del sexo al amor ("Lorsque la sexualité disparaît, c'est le corps de l'autre qui apparaît, dans sa présence vaguement hostile ; ce sont les bruits, les mouvements, les odeurs ; et la présence même de ce corps qu'on ne peut plus toucher, ni sanctifier par le contact, devient peu à peu une gêne") ocurre en paralelo al envejecimiento del protagonista. La desesperación le acomete de varias formas: "On a besoin de plus de temps pour s'occuper de sa santé, aussi, simplement pour maintenir le corps à peu près en état de marche. À partir d'un certain âge, la vie devient administrative - surtout." , también como no en el ámbito sexual: "Non seulement le désir sexuel ne disparaît pas, mais il devient avec l'âge de plus en plus cruel, de plus en plus déchirant et insatiable - et même chez les hommes, au demeurant assez rares, chez lesquels disparaissent les sécrétions hormonales, l'érection et tous les phénomènes associés, l'attraction pour les jeunes corps féminins ne diminue pas, elle devient, et c'est peut-être encore pire, cosa mentale, et désir du désir."
Y el envejecimiento conecta con la decadencia de la sociedad, que ya no cuida de sus mayores: "La France était en train de devenir un pays moderne, que seul un pays authentiquement moderne était capable de traiter les vieillards comme de purs déchets, et qu'un tel mépris des ancêtres aurait été inconcevable en Afrique, ou dans un pays d'Asie traditionnel." lo que no es más "qu'un reflux brutal, typique de la modernité, vers un stade antérieur à toute civilisation, car toute civilisation pouvait se juger au sort qu'elle réservait aux plus faibles."
3 comentarios:
Hola, Fernando. Mi nombre es Víctor y tu sección en Micromanía era imprescindible para mi :-) De hecho acabo de terminar un libro sobre rol en España, que una editorial está interesada en publicar dentro de poco tiempo. Uno de los capítulos habla de los videojuegos de rol españoles y el texto es similar a este (dejo el enlace) que tengo en mi página web. Como elemento interesante de la obra estoy añadiendo ciertas entrevistas y he pensado que para mi sería un honor si quisieras rellenar como y cuando quieras un cuestionario que incluiríamos en el capítulo. Si te apetece y puedes, me dices y seguiremos hablando ;-) Un saludo y sea como sea, muchas gracias por lo que me hiciste disfrutas (y contribuiste a que me enamorara) del rol. Ahí va el enlace :-)
https://podcaliptus.com/2022/05/12/los-primeros-videojuegos-de-rol-hechos-en-espana/
Publicar un comentario