Adaptación de la novela homónima de Jonathan Swift, en este caso para lectura de los niños alemanes.
Ya he hablado aquí de una obra similar (Baron von Munchhäusen Erzählt) y la historia de los viajes de Gulliver es sobradamente conocida. Tanto el vocabulario como el estilo de Kästner dan valor añadido a la lectura en alemán, sobre todo si el objetivo es consolidar el idioma.
La historia se concentra en los dos primeros viajes de Gulliver, los que realiza a la tierra de los enanos y a la de los gigantes. Como es sabido, en la novela original Gulliver también viaja a la tierra de los yahoos (¿no sabíais de donde venía el nombre?) y de los Houyhnhnms, así como a la isla flotante de Laputa.
A cambio, Kästner añade de su cosecha algunas entrañables escenas familiares en la casa de Gulliver.
No hay comentarios:
Publicar un comentario