lunes, 14 de diciembre de 2020

Fabian: La historia de un moralista ("Fabian: Geschichte eines Moralisten"), de Eric Kästner

 Siempre es un placer leer a Kästner, y atesoro las pocas novelas que me quedan por leer de él. Fue con Kästner con quien me lance a leer en alemán de forma razonablemente fluida, con sus historias infantiles, y eso siempre se lo deberé, aunque haya algunas de sus cosas que me gusten menos. 

Como es el caso de este "Fabian". Es una novela algo rarilla. En primer lugar, porque no tengo muy claro que es eso de ser un moralista. Según el diccionario de español, es alguien que escribe o filosofa sobre la moral. Claro que eso no asegura que el significado sea idéntico en alemán. Bueno, dejemos las pajas mentales.

Pero, sobre todo, porque se trata de un libro para adultos, escrito con estilo propio de libro infantil que tan buenos resultados le ha dado a Kästner. Que es una novela para adultos no ofrece dudas, porque su protagonista transita en numerosas ocasiones por burdeles, prostíbulos o establecimientos similares, de los que debió estar plagada la Alemania de la entreguerra, tal y como se puede apreciar también en la serie Berlin Babylon. Si bien Kästner no llega a ser psicalíptico, no por ello dejan de aparecer mujeres en pelota y hasta algún mariquilla en su narración. Son tan comunes estas escenas, que el autor dedica el apéndice del libro a explicar que se puede ser moralista con desnudez en la narración.

Y sobre ese estilo de libro infantil, léase por ejemplo esta frase, y analícese si va a juego con la temática: "Er sah den Autobussen nach, die, wie Elefanten auf Rollschuhen," ("miraba a los autobuses, que, como elefantes con patines..."). O esta otra: "Die Bäume standen da, als seien sie aussätzig und als habe man ihnen verboten, den Wald zu verlassen." ("Los árboles estaban allí como si fueran leprosos y se les hubiera prohibido abandonar el bosque.")

La historia que nos cuenta Kästner es triste y sórdida. Transcurre en una Alemania desesperanzada, con grandes tasas de paro y la pobreza extendiéndose por todos lados. Frente a ello, parece que el único entretenimiento es la vida loca y el sexo, acostarse unos con otras y con otros, y lo contrario. La infidelidad es moneda de uso corriente, desde la primera conquista de Fabian (que, por cierto, no le irá bien): "Mein Geschmack neigt zu Blond, meine Erfahrung spricht dagegen."

En este contexto, Fabian busca una  cierta estabilidad apoyándose en la familia (su madre), un amor desengañado (muy al estilo de La La Land) y su mejor amigo, Labude. Pero dicha estabilidad se resquebraja completamente en el momento en que es despedido de su trabajo de publicista y, para a continuación, quedarse sin amigo, que se suicida por una causa que termina siendo absurda. Ello lleva a nuestro héroe de vuelta al hogar familiar (en Dresden, posiblemente) y a un desenlace que se anticipa trágico, aunque el estilo de Kästner lo suavice hasta dejarlo en un dramático final: "Fabian ertrank. Er konnte leider nicht schwimmen"

El problema que para mi tiene la novela es que no profundiza, no parece ir a ninguna parte. Me apresuro a añadir que quizá sea alegórica y no pillo la simbología; quizá las cosas que le pasan a Fabian son algún reflejo de eventos concretos de la Alemania de la época. O quizá es simplemente que lo de Kästner es la literatura infantil y por eso esta obra no llega donde pretendía.

Eso sí, algo de neoludismo nos propone para explicar el paro. He aquí un par de perlas relacionadas con el tema:
"Die Technik multipliziert die Produktion. Die Technik dezimiert das Arbeitsheer. Die Kaufkraft der Massen hat die galoppierende Schwindsucht." ("La técnica multiplica la producción. La técnica diezma la fuerza del trabajo. El poder adquisitivo de las masas tiene una tuberculosis galopante")
"Meine Maschinen waren Kanonen, sie setzten ganze Armeen von Arbeitern außer Gefecht." ("Mis máquinas eran cañones, ponían fuera de combate a ejércitos enteros de trabajadores")

Al menos tiene claro que ni comunismo ni nazismo son la solución a los problemas. Extraigo este frase del único enfrentamiento explícito entre ambas ideologías, que no aparecen más en el libro. "»Volksverräter!« sagte der Nationalsozialist. Er war größer als der Arbeiter, etwas besser gekleidet und sah etwa wie ein Handlungsgehilfe aus. »Arbeiterverräter!« sagte der Kommunist."

Y así, entre una cosa y otra, transcurre la novela. El momento más lírico es la descripción del sueño que tiene Fabian en un momento dado, que me recuerda al surrealismo de Michael Ende. Y el momento más destacado de la novela, que supone su punto de inflexión, es el suicidio de su amigo Labude y la posterior investigación de lo sucedido. Se puede vivir en directo como poco a poco deja de tener sentido la vida para Fabian "vielleicht war es Sünde, das Leben zu lieben und kein seriöses Verhältnis mit ihm zu haben."

Entre los momentos enternecedores, esta la despedida de la madre: ésta le deja un billete de 20 marcos escondido en un libro; a su vez, Fabian le mete otro billete del mismo importe en el bolsillo a la madre. Kästner lo resume de forma magistral: "Mathematisch gesehen, war das Ergebnis gleich Null. Denn nun besaßen beide dieselbe Summe wie vorher. Aber gute Taten lassen sich nicht stornieren. Die moralische Gleichung verläuft anders als die arithmetische."

Fabian, acosado por la tristeza recuerda que. de pequeño, "wenn er damals eines Kummers wegen, der ihm riesenhaft und unheilbar erschien, lange Zeit geweint hatte, war das Reservoir, aus dem der Schmerz floß, leer geworden.", lo que aprovecha Kästner para deleitarnos con esa metáfora.

Y, por último, una frase desesperanzadora, pero quizá de plena actualidad, seguramente siempre lo esté: "Vernunft könne man nur einer beschränkten Zahl von Menschen beibringen, und die sei schon vernünftig.".

En resumen, una lectura entretenida, sin llegar a traumatizar ni a moralizar, lo que posiblemente sea su problema. Pero, bueno, Kästner sigue escribiendo de maravilla.


1 comentario:

Mike rose �� dijo...

I want to let the world know about Doctor AKHERE the Great spell caster that brought back my husband to me when i thought all hope was lost. Doctor AKHERE used his powerful spell to put a smile on my face by bringing back my man with his spell, at first i thought i was dreaming when my husband came back to me on his knees begging me to forgive him and accept him back and even since then he loves me more than i ever expected so i made a vow to my self the i will let the World know about Doctor AKHERE because he is a God on earth. Do you have problems in your relationship ? have your partner broke up with you and you still love and want him back ? Do you have problem with your finance ? or do you need help of any kind then contact Doctor AKHERE today for i give you 100% guarantee that he will help you just as he helped me. Doctor AKHERE email is: AKHERETEMPLE@gmail.com or
call/whatsapp:+2349057261346